» » Ivo Robić - Jubilarni Koncert
Ivo Robić - Jubilarni Koncert FLAC album

Tracklist Hide Credits

A1 Svadba U Mom Selu
Lyrics By – Slobodan ŠelebajWritten-By – Christian Bruhn
A2 Ako Me Budeš Voljela
Lyrics By – Marija RenotaWritten By – Richard West
A3 Bit Ćeš Uvijek Moja Mala
Lyrics By – Šelebaj*Written-By – Goffin - King*
A4 Pismo Majci
Lyrics By – Dragutin BritvićWritten-By – Peter Moesser
A5 Novčić
Lyrics By – Šelebaj*Written-By – Russel*, Medley*
B1 Spavaj, Marija
Lyrics By – Dragutin BritvićWritten-By – Herivelto Martins
B2 Praznik Za Amsterdam
Lyrics By – Marija RenotaWritten-By – Christian Bruhn
B3 Maj, Kad Dođe Maj
Lyrics By – Slobodan ŠelebajWritten By – De Palmeira
B4 Glorija, (Vjeruj Da Te Ljubim)
Lyrics By – S. Šelebaj*Written By – S. Vasko, T. Rendal
B5 To Je Moja Stvar
Adapted By – I. Robić*, S. Mihaljinec*Composed By – G. Rossini*Lyrics By – S. Šelebaj*

Credits

  • Arranged By, Conductor – Stjepan Mihaljinec
  • Backing Vocals – Vokalni trio "Jeka"*
  • Engineer – Srećko Orlić
  • Liner Notes – Pero Gotovac
  • Orchestra – Zabavni Orkestar
  • Photography – Tomislav Barić
  • Vocals – Ivo Robić

Notes

The part from the repertoire that Ivo Robič sang on the jubilee concert on April 29, 1965 in Zagreb.
A3 is a cover of "When My Little Girl Is Smiling"

Barcode and Other Identifiers

  • Matrix / Runout (Side A): LPMY 658 A 41065
  • Matrix / Runout (Side B): LPMY 658 B 221165

Other versions

Category Artist Title (Format) Label Category Country Year
LPY-658 Ivo Robić Jubilarni Koncert ‎(10", Album) Jugoton LPY-658 Yugoslavia 1965
LPY-658 Ivo Robić Jubilarni Koncert ‎(10", Album) Jugoton LPY-658 Yugoslavia 1965

Ivo Robić - Jubilarni Koncert FLAC album

Musician performer: Ivo Robić

Title: Jubilarni Koncert

Country: Yugoslavia

Date of release: 1965

Style: Ballad, Schlager

Genre: Pop

Size FLAC: 1521 mb

Rating: 4.5 / 5

Votes: 469

Other Formats: FLAC AAC MP2 APE AIFF MOD MP4

Related to Ivo Robić - Jubilarni Koncert FLAC Albums

Zacki
. .
Zacki
. .
Angana
. .
Angana
. .
Rindyt
There is no equivalent :) - there is only a translation: " You´ll always be my girl!" : Regards.
Rindyt
There is no equivalent :) - there is only a translation: " You´ll always be my girl!" : Regards.